Santiago de Chile.
Revista Virtual.

Año 6
Escáner Cultural. El mundo del Arte.
Número 61
Mayo 2004

 

SERIES DE BREVES ENSAYOS
BREVE N°: XV

BREVE POESÍA RUMANA DEL SIGLO XX. (Parte II)

Desde Argentina: Marcelo Luna

CREPÚSCULO.

En ocasión a la primera parte de éste ( de breve sólo tiene el título ) ensayo, que pretende dar una idea de la poesía rumana del siglo XX y parte de las postrimerías del XIX, recuerdo a los poetas prologados, Vacaresco y Bacovia, dos importantes voces en el inicio a la poesía moderna rumana.
Vacaresco escribió y vivió buena parte de su vida en Francia y fue la que introdujo a los poetas francos en Rumanía, Bacovia es una señera antorcha simbolista en la paleta poética.
George Bacovia, lector de Baudelaire y Mallarmé, sobre todo, y por Nouveau, Rimbaud, Verhaeren y Lautreamont entre otros; influencia más que ninguno a las nuevas generaciones con sus poemas de neto corte simbológico.

Los escritores franceses de la mano de oficiales del ejército que combatieron en Crimea, en las bases de Constanza, en el Mar Negro, con libros y periódicos, cartas y opúsculos, sembraron la simiente del gusto por la lengua francesa y sus idearios prontamente fueron adoptados por la naciente intelectualidad rumana.

Habría que sumar a esto, el ingente esfuerzo de las clases burguesa del país que mandaban a estudiar a sus hijos a París, Berlín, Dresde, Viena, Praga, etc.

A partir de las primeras décadas del siglo XX, con las guerras balcánicas que se suscitaron contra Turquía primero, y contra Bulgaria luego, contingentes de técnicos y oficiales alemanes, amén de los colonos germanos que habitaban desde hacía siglos en Transilvania, introducen a los poetas alemanes con su tónica realista, natural, proletaria y agraria que es reflejo de las clases burguesas rumanas.
Sin olvidar que la monarquía rumana era por ese entonces de origen alemán, lo que conlleva una gran influencia en todos los órdenes de la literatura y las artes.
Por último, la literatura rusa entra de la mano por el noreste del territorio moldavo junto a diplomáticos, obreros, campesinos, soldados y cosacos y fueron en gran medida aceptados por las clases medias y bajas que habitaban las orillas del Mar Negro y los nuevos asentamientos urbanos-fabriles de las ciudades del interior (Ploesti, Brasov, Bucarest, Constanza).

SUSTRATO.

Luego de reconocer estas tres grandes influencias ( francesa sobre todo en las clases altas dirigentes y en la intelectualidad que estudiaba en el exterior, alemana a través de Transilvania que prendió en la burguesía, rusa entre el naciente proletariado obrero y el campesinado ) no podemos olvidar el sustrato puro de sus bardos, trovadores y monjes que habitaron los tres territorios desde las postrimerías del siglo XII, comienzos de una etapa oscura y feudal, rica en tradiciones y leyendas.
Tanto Valaquia como Moldavia fueron en su orígen principados eslavos que al disgregarse por las invasiones de godos, mongoles y búlgaros, se gobernaron por señores locales independientes la mayor parte de las veces y en guerra entre sí;
cuando efimeramente alguno de estos caudillos ( voivodas ) podía por pocos años aglutinar alrededor de sus castillos cierto poder, aparecían de la mano de monjes enviados por el Papa romano, griegos, rusos o búlgaros, todo un florecimiento de traducciones de textos greco-bizantinos clásicos, latinos, eslavos, de la Biblia, etc.
Las proezas de los guerreros y señores no tardaron en aparecer en la forma de cantares trovadorescos que exaltaban un espíritu libre y anárquico, morigerado por el naciente cristianismo que los monjes impartian evangelizando a las clases dominantes.
El campesinado pervivió con sus antiguas creencias paganas a pesar de ser cristianizado, lo que dió lugar a una amalgama de tradiciones de fuerte contenido bucólico-agrario en Valaquia, Transilvania y parte de Moldavia.
En los confines moldavos ( este de Besaravia, sur de Bucovina ) un cancionero de raíz nómada comenzó a florecer por las llanuras allende a las estepas ucranianas, vigoroso y libertario a la vez, en las ancas de las caballadas cosacas que alababan las proezas de los jinetes en sus largas travesías de ordalías y saqueos.
Un párrafo aparte merece Transilvania que no se une a Rumanía sino a principios del siglo XX. Bajo la órbita germana perteneció al Sacro Imperio Alemán luego de la muerte de los voivodas Daniel y Alejandro.
Una fuerte colonización alemana se sucedió alrededor del siglo XIV y XV, para pasar a soberanía húngara alrededor de 1420.
De allí que una impronta ( lengua y cultura ) magiar preponderara en los valles del interior transilvano.
La dominación turca no fue nunca efectiva y poderosa como en otras regiones balcánicas, tampoco se islamizó su población y las luchas y revueltas fueron constantes, prefiriendo el Sultán de Constantinopla cobrar tributos y dejar bajo la férula de los voivodas locales el gobierno de los tres principados, siempre y cuando reconocieran la soberanía turca.
Tenemos entonces tres sustratos bien definidos en el país rumano, uno en Valaquia y buena parte de Moldavia donde perduró la lengua latina gracias a los clérigos de los monasterios y a los bardos de las cortes voivodas, otro al nordeste y sureste de Moldavia de lengua eslava, nómade, bárbaro y libertario y por último al oeste de los Cárpatos en los valles transilvanos otro de impronta germano-húngaro en lengua magyar que recogía tradiciones y leyendas populares de épocas arcaicas protocristianas con una impronta pagana.

CONCLUSIÓN PROVISORIA.

De estas amalgamas surgen la lengua rumana y sus consecuentes obras que más adelante continuaré con las influencias menores de otras literaturas y otros escritores en lo particular a cada autor rumano que en éste ensayo escribo...
Continuando con George Bacovia, pasaré luego a una de las cumbres de la literatura rumana : Tudor Arghezi nacido en 1880 con una vasta obra literaria y figura señera y consular, maestro de maestros, traductor de Krilov, La Fontaine, Bertold Brech, Goethe, novelista y cuentista...
Si el tiempo y el espacio lo permite, me queda hablar de otro poeta sencillo y luminoso : Octavian Goga ( 1881-1938 ).
Pero ahora si, con ustedes, los poetas...

LOS POETAS...

GEORGE BACOVIA.
( 1881-1957 ).

LA NOCHE TRISTE.

Cantaba esa mujer bárbaramente
en el café vacío aquella tarde.
Atormentado y bárbaro era el canto
y había tanto ruido en aquel sitio :
el monstruoso bullicio de los címbalos.

Bárbaramente esa mujer cantaba.
Cantaba esa mujer bárbara.
Nosotros éramos un grupo triste
y en la humareda de los cigarrillos
pensábamos en mundos que no existen.
En largos ecos de esplendor satánico
cantaba esa mujer bárbaramente.

Bárbaramente esa mujer cantaba.

Había tal bullicio en ese sitio !
Incapaces de irnos, sin embargo,
llorábamos de bruces en la mesa.
Luego la sala se quedó vacía.

Bárbaramente esa mujer cantaba.

1916.

________________________________________________________

CUADRO DE INVIERNO.

Nieve terrible junto al matadero
y la sangre caliente por la acequía
y la sangre animal sobre la nieve
y la nieve cayendo en el silencio.

La blancura se alumbra con la sangre,
chupan sangre los cuervos que aletean.
Es tarde. Huyen los cuervos por el cielo.
Se hace de noche sobre el matadero.

Nieve en el horizonte vespertino
y cuando las ventanas se encendieron
centellean los ojos de los lobos,
aproximándose hacia el matadero.

__ Amor, soy yo frente a tu puerta helada.
TUDOR ARGHEZI.

Obra poética : Palabras Unidas ( Cuvinti potrivite )1927; Flores de Herrumbre ( Flori de musigai ) 1931; El Pequeño Libro de la Tarde ( Carticia de seara ) 1935; Horas (Hore ) 1939; El Lenguaje del Hombre ( Cintare omului ) 1956; Paisajes 1956; Versos Mezclados ( Versuri pestrite ) 1956.
Edición Completa para bibliófilos, 1959.

Prosa:
El Libro de los Juguetes.
El Cementerio de la Anunciación.
Los Ojos de la Virgen.
Páginas del Pasado.
Hojas.

Obras Completas, 1963-1965, ( vol. 1-7 )

Nuevos Poemas 1963.
Cadencias ( Cadente ) 1964.

________________________________________________________

CANCIÓN PARA ADORMECER A MITZOURA.

Hazle, Dios mío, una cabaña al sol,
en un rincón de vieja campiña,
no debe ser más alta que una flor
que sea del tamaño de una oreja.

Hazle una charca de agua bajo el sol,
y de un palo de fósforo una nave
para que en su azufrada cabecita
ella pueda tocar el infinito.

Dále una mariposa delicada
y una rana tallada en esmeralda
y, Dios mío, promete a su cabaña
algún calor en el bosque de absintio.

Dále también, Dios mío, los colores
y el papel de la China necesario
para que borroneando en él, Mitzoura,
diseñe los perfiles de tu gloria.

Porque, por fin, cuando todo esté listo,
Dios mío, el padre vivirá en su casa.

________________________________________________________

SALMO.

Te busco en el bullicio, en el silencio,
y así como a una presa te persigo
por ver si tú eres el halcón que busco
y postrarme a tus pies o aniquilarte.

Entre la negación y la creencia
ando en tu siga y audzmente.
Eres el alto sueño que mantengo;
no puedo derrribarte de tu cielo.

Como en la superficie de una charca
de pronto te apareces o te ocultas,
te distingo entre estrellas o entre peces
como el toro salvaje cuando bebe.

En esta hora a solas con tu historia
he decidido combatir contigo
y no quiero alcanzar una victoria
sino tocarte y proclamar que existes.

________________________________________________________

PRÓLOGO DEL LIBRO DE LOS PAISAJES.

En el año mil novecientos siete,
en una noche del mes de Marzo,
desde Hodivoy de pronto surgió al cielo,
desde Flaminzi y desde Stanislesti;
una gran llamarada.

Los cirios y las antorchas se encendieron
a lo largo de todos los caminos
como si fuera Pascua de Resurrección.
¡ Todo era luminarias y candelas !

Igual que en nuestra casa, en el altar
arde un botón de fuego
encima de una vela :
la luz que se consagra a los íconos.

De aldea en aldea se extendió
el fuego sobre el trigo acumulado
y paraecía uhn juego aquel incendio
pasando de graneros a castillos.

Seguiría la fiesta,
un requiem por los muertos ?
Hasta los perros aullaban, locos !
¡ Socórrenos, Señor ! ¡ El pueblo se amotina !

________________________________________________________

ESPONSALES.

Quieres ser tu mi tierra
con sembrados, con viñas, con estanques,
con bosques, con arroyos y animales salvajes ?

Las vacas traerán sus ubres llenas
y mugirán en nuestra puerta
adornada de acacias y de flores azules.

Las comadrejas jugarán en el patio
con lechones y patos,
con polluelos de seda, sin dañarlos.

Cantarán uno a uno los granos de maíz
y espantarán las nubes de mosquitos.
Los altos arces frente a nuestra terraza
mientras el gallo canta moverán sus follajes.

Traeremos grandes cestas de flores
y con ramas de mimbre
entre ambos tejeremos nuestro nido.

Y con la lana en vellones
formaremos la cuna de los gatos.

Quieres ser mi jardín,
de esbeltas hierbas y de terciopelo ?


by Marcelo Luna.
para la Serie de Breves Ensayos.
Ramos Mejía, 1° de Mayo del 2004.
Buenos Aires, Argentina.
Registrados los derechos de autor.
Copy.

Si quiere comunicarse con Marcelo Luna puede hacerlo al mail moonight@sinectis.com.ar


Esperamos Su Opinión.
¿No está suscrito? Suscribase aquí.

[Volver a la Portada] - [Visita la Comunidad Escáner Cultural]



Las opiniones vertidas en Escáner Cultural son responsabilidad de quien las emite, no representando necesariamente el pensar de la revista.